Critiquer les idées réactionnaires de Liang Chou-ming

Critiquer les idées réactionnaires de Liang Chou-ming((Principaux passages de la critique formulée par le camarade Mao Tsétoung à l’adresse de Liang Chou-ming lors de la vingt-septième session du Conseil du Gouvernement populaire central. A cette session, qui s’est tenue à Pékin du 16 au 18 septembre 1953, ont assisté également les membres du Comité national de la Con­férence consultative politique du Peuple chinois qui se trouvaient alors à Pékin.))

Mao Zedong

16-18 septembre 1953

1. Est-ce que M. Liang Chou-ming est bien un « homme de caractère”? Quel rôle a-t-il joué dans les négociations de paix?

M. Liang prétend être un « homme de caractère”; de son côté, la presse réactionnaire de Hongkong a également déclaré qu’il était l’“homme de caractère par excellence” dans la partie continentale de la Chine, et la radio de Taïwan l’a porté aux nues. Est-ce que vous avez vraiment du « caractère”? Si vous êtes un homme de cette trempe, eh bien, donnez-nous des éclaircissements sur votre passé, racontez-nous comment vous avez combattu le Parti communiste et le peuple, comment vous avez assassiné les gens avec votre plume et quelles relations vous aviez avec Han Fou-kiu, Tchang Tong-souen, Tchen Li-fou et Tchang Kiun! Ils étaient tous vos amis intimes; moi, je n’en avais pas tant. Comme ils étaient contents de vous! Ils me taxaient de « bandit » et vous appelaient Monsieur ! Je peux donc me demander à quel parti, à quel camp vous appartenez I Et je ne suis pas seul à le faire; bien d’autres s’interrogent à votre sujet.

A la lumière de l’intervention que vient de faire le premier ministre Chou En-lai, tout le monde peut constater qu’à chaque moment crucial, lors de nos deux négociations de paix avec le Kuomintang, M. Liang a pris position pour appuyer totalement Tchiang Kaï-chek. Or, si celui-ci accepta de négocier, ce n’était que feinte. A la réunion d’aujourd’hui, il y a parmi nous des délégués qui étaient venus à Pékin participer aux négociations: eux savent tous si la « paix » réclamée par Tchiang Kai-chek était réelle ou non.

Franchement parlant, Tchiang Kaï-chek tue avec le fusil, et Liang Chou-ming avec la plume. Il y a deux façons de tuer les gens: l’une par le fusil, l’autre par la plume. Cette dernière méthode est déguisée, suprêmement habile, car on tue sans effusion de sang. Et vous, Monsieur Liang, vous êtes précisément un assassin de ce genre.

Liang Chou-ming est un ultra-réactionnaire, mais il ne le reconnaît pas; au contraire, il prétend être un parangon de beauté. Il n’est pas comme M. Fou Tsouo-yi. Celui-ci avoue franchement qu’il était ultra- réactionnaire, mais il a accompli un acte méritoire pour le peuple lors de la libération pacifique de Pékin. Et vous, Liang Chou-ming, quel mérite avez-vous? Qu’avez-vous fait pour le peuple dans toute votre vie? Rien ! Pas le moindre mérite ! Et pourtant, vous vous présentez vous-même comme une beauté incomparable dans le monde, surpassant Si Che et Wang Tchao-kiun, et rivalisant même avec Yang Kouei-fei.

2. Liang Chou-ming emploie l’expression « le neuvième ciel et le neuvième enfer », prétendant que “les ouvriers sont au neuvième ciel, alors que les paysans se trouvent au neuvième enfer », que « les ouvriers peuvent s’appuyer sur les syndicats, alors que les paysans ne peuvent compter ni sur les unions paysannes, ni sur le Parti communiste, la Ligue de la Jeunesse, la Fédération des Femmes », que « ces organisations, qualitativement et quantitativement, ne valent rien » et qu’“elles sont même inférieures à la Fédération de l’industrie et du Commerce, d’où le manque de confiance ». Peut-on considérer cela comme un « soutien à la ligne générale »? Non ! Ce sont des idées totalement réactionnaires, à cent pour cent; c’est là un avis réactionnaire et non rationnel. Le gouvernement populaire peut-il accepter un tel point de vue? J’estime que non.

3. M. Liang a « demandé à être mieux renseigné sur les plans ». Je ne suis pas d’accord non plus. Bien au contraire, un individu comme M. Liang doit connaître le minimum de choses confidentielles; moins il en sait, mieux ça vaut.

On ne doit pas se fier à Liang Chou-ming. On peut permettre à d’autres d’avoir plus d’informations confidentielles, mais pas à vous, Monsieur Liang. Quand se tiendront des réunions quelque peu restreintes des partis démocratiques, vous n’aurez pas besoin d’y participer.

4. M. Liang nous a aussi demandé de ne pas le classer parmi les non-progressistes; à l’entendre, il se situerait parmi les progressistes. Qu’allons-nous faire à ce sujet? Je pense qu’il faut être prudent et se garder de lui donner satisfaction inconsidérément. Sinon, on pourrait bien se faire duper.

5. M. Liang se dépeint lui-même sous de splendides couleurs: depuis quelques décades déjà, il a le grandiose idéal de construire le pays selon un plan, idéal très proche, à ce qu’il dit, de la démocratie nouvelle ou même du socialisme.

Mais M. Liang est-il réellement si beau? Pas forcément ! Je le connais assez bien, et on ne s’est jamais rencontré sans que je critique ses idées fausses. Une fois, je lui ai dit en face que je ne croyais pas à ce qu’il débitait. Il avait dit entre autres: « En Chine, il n’y a pas de classes »; « le problème de la Chine, c’est le déséquilibre culturel »; « il faut créer un gouvernement incolore, transparent »((Par la création d’un “gouvernement incolore, transparent », Liang Chou-ming professe que le gouvernement ne doit pas prendre une teinte de parti ou groupement politique et qu’il doit être un « corps incolore, transparent » au-dessus des classes.)); « la révolution chinoise n’a que des causes externes, pas de causes internes”. Et main­tenant, le voilà avec ses brillantes formules: « le neuvième ciel et le neuvième enfer », « le Parti communiste a abandonné la paysannerie”, « le Parti communiste n’est pas aussi digne de confiance que la Fédéra­tion de l’industrie et du Commerce », et ainsi de suite. Pourrais-je croire à tout cela? Non! Je lui ai dit: Ce qui caractérise la Chine, c’est son état semi-colonial et semi-féodal; comme vous le niez, vous aidez l’impérialisme et le féodalisme. Voilà pourquoi personne ne vous croit et tout le peuple fait confiance au Parti communiste. Per­sonne ne lit vos livres et n’écoute vos paroles, excepté les réactionnaires et les esprits confus. En outre, M. Liang ne paraît pas s’opposer à Tchiang Kaï-chek. Est-ce qu’il s’est jamais prononcé publiquement contre lui et son Kuomintang réactionnaire? Comme je n’ai pas lu ni entendu tout ce qu’il a pu écrire ou dire, je vous laisse le soin d’étudier cette question.

Un tel individu est-il qualifié pour demander à l’Etat populaire de l’informer davantage de ses plans et de ses documents confidentiels? A mon avis, non. Devons-nous lui donner satisfaction? J’estime que non.

6. M. Liang nous a encore demandé de le ranger parmi les progres­sistes ou les révolutionnaires, et non parmi les non-progressistes ou les réactionnaires. Ceci pose la question de la « détermination de son appartenance de classe ». Comment la régler? D’après ce que j’ai dit tout à l’heure, pouvons-nous le classer parmi les progressistes ou les révolutionnaires? Mais en quoi est-il progressiste? A-t-il jamais participé à la révolution? Là non plus, il ne convient pas de lui donner satisfaction comme ça; il est nécessaire de voir un peu pour décider.

7. Ces dernières années, j’ai reçu des lettres écrites par des gens du peuple et entendu des remarques; on posait la question: Pourquoi le Parti communiste coopère-t-il avec des réactionnaires? Par réac­tionnaires, on entend ceux qui n’ont jamais voulu se prononcer, en public ou dans la presse, contre l’impérialisme, le féodalisme, Tchiang Kai-chek et son Kuomintang réactionnaire, et qui ne répondent même pas aux exigences élémentaires qu’on puisse formuler à l’endroit d’un travailleur d’Etat. Comme ces gens-là ne veulent surtout pas s’opposer à Tchiang Kaï-chek, la radio de Taïwan et la presse de Hongkong leur témoignent bien des égards, ne les insultent jamais et les présentent comme étant, dans la partie continentale, les « hommes de caractère par excellence », et Liang Chou-ming est du nombre. En revanche, cette radio et cette presse déversent des torrents de calomnies et d’injures sur certains de nos amis. Ceux que Taïwan n’invective pas mais porte aux nues sont naturellement une minorité, mais ils méritent toute notre attention.

Il y a des gens qui acceptent, bon gré mal gré, de critiquer l’impé­rialisme, mais qui, aujourd’hui encore, préféreraient mourir plutôt que de dire le moindre mot contre Tchiang Kaï-chek. Dans la presse comme dans leurs déclarations publiques, ils n’osent pas parler du passé, parce qu’ils ont encore de la tendresse pour une période pourtant révolue. Des gens de ce type, je crois qu’ils ne se limitent pas à quelques-uns.

Il y a trois sortes de patriotismes : le patriotisme authentique, le patriotisme de façade et un troisième, flottant, mi-véritable, mi-affecté. Chacun sait très bien où il doit se classer, Liang Chou-ming également. Nous accueillons volontiers tous ceux qui ont effectivement rompu avec l’impérialisme et la clique de Taïwan, aussi arriérées que soient leurs idées. Ce sont des patriotes sincères. Les pseudo-patriotes, eux, mettent un beau masque, mais dessous, ils sont tout autres. Ceux du troisième groupe, éléments hésitants, mi-sincères, mi-hypocrites, retour­nent leur veste selon les circonstances. S’il n’y a pas de troisième guerre mondiale et que Tchiang Kaï-chek ne revienne pas, ils continueront à suivre le Parti communiste; mais si une telle guerre éclate, ils pourront changer d’attitude. A quelle catégorie appartiennent la grande majo­rité des gens? A celle des vrais patriotes. Leur nombre a augmenté ces dernières années; les gens à moitié sincères, à moitié hypocrites sont peu nombreux ; les pseudo-patriotes sont une infime minorité, mais ils existent. A vous de voir si cette analyse est correcte.

8. A mon avis, il y a une tâche que Liang Chou-ming se doit d’accomplir. Il ne s’agit pas de « représenter les paysans” pour lancer au gouvernement populaire un « appel à la libération », mais de nous exposer clairement l’évolution historique de ses idées réactionnaires, hostiles au peuple. Comment, en qualité de représentant des proprié­taires fonciers, il a jadis combattu le Parti communiste et le peuple, et comment il est passé de cette position à celle de « représentant des paysans » qu’il adopte aujourd’hui. S’il arrive à faire toute la lumière sur cette question et à nous convaincre, on pourra alors décider dans quelle catégorie le ranger. Il me fait l’impression de n’avoir jamais songé à abandonner sa position réactionnaire. Néanmoins, pour guérir la maladie et sauver l’homme, je propose de lui laisser le temps de faire son examen de conscience, de porter son cas devant le Comité national de la Conférence consultative politique, et de ne tirer aucune conclusion à la présente réunion.

9. « Tous les hommes sont sensibles à la honte »((Voir Mencius, “Kao Tse », Partie I.)) et on aurait du mal à traiter avec des individus qui ne le seraient pas. Qui croirait que M. Liang connaisse mieux la question paysanne que le Parti com­muniste? Ce serait comme si « un débutant se vantait devant Lou Pan, maître charpentier ». Ne serait-ce pas le comble de la fatuité que de dire, par exemple, que Mao Tsétoung joue mieux l’opéra que M. Mci Lan-fang, qu’il sait mieux que les Volontaires creuser des souterrains, mieux piloter un avion que Tchao Pao-tong, héros de l’armée de l’air? C’est pourquoi le problème que nous pose M. Liang est à la fois sérieux et pas sérieux, et il recèle un certain comique. N’est-ce pas ridicule que M. Liang se prétende plus qualifié que le Parti communiste pour représenter la paysannerie?

Il y a une flopée de « représentants des paysans”; mais qui représentent-ils au juste? Les paysans? Moi, je ne le crois pas, les paysans non plus. Ils représentent la classe des propriétaires fonciers et servent ses intérêts. Le plus éminent d’entre eux, c’est Liang Chou-ming aux propos mielleux et flatteurs, qui aide en fait l’ennemi. D’autres personnes ont plutôt des idées confuses, elles ont dit des sottises, mais cela ne les empêche pas d’être des patriotes, d’être dévouées à la Chine; c’est une catégorie. Mais celle à laquelle appar­tient Liang Chou-ming est tout autre. On trouve aussi des individus à peu près comme lui, qui se font passer pour des « représentants des paysans”. De tels imposteurs existent effectivement, on en rencontre aujourd’hui même. Ces individus ont une queue de renard, qui ne peut échapper aux regards. Souen Wou-kong, Roi des Singes, était capable de prendre soixante-douze formes, mais il avait du mal à métamorphoser sa queue. Un jour, il se changea en temple, et utilisa sa queue en guise de mât pour l’oriflamme, mais Yang Eul-Iang, guerrier céleste, éventa sa ruse. A quoi le reconnut-il? A sa queue! Il y a en effet des gens comme ça: ils cherchent par tous les moyens à se camoufler, mais ils n’arrivent pas à cacher leur « queue de renard ».

Liang Chou-ming est un arriviste, un hypocrite. Il ment quand il affirme ne pas s’intéresser à la politique et ne pas aspirer à de hautes fonctions. Il avait entrepris une soi-disant « reconstruction des cam­pagnes », mais de quoi s’agissait-il? De la reconstruction au profit des propriétaires fonciers, de la destruction de nos campagnes, de la ruine du pays !

10. Quand on a affaire à lui, on ne doit pas le prendre au sérieux. Aucune question ne peut être clarifiée avec lui, car il manque de logique et ne fait que débiter des absurdités. Je propose donc de confier au Comité national de la Conférence consultative politique le soin d’exa­miner son cas au cours des causeries bimensuelles, et pourtant je dois vous prévenir qu’il n’y a pas à espérer de solution véritable. C’est absolument impossible; on aboutira toujours à « une discussion sans décision, une décision qui reste lettre morte, une réunion qui se termine sans résultat ». Malgré tout, je vous propose d’essayer quand même, lors de ces causeries: cela vaudra mieux que d »‘envoyer deux per­sonnes » écouter les sermons de M. Liang.

11. Est-ce que nous allons profiter de cette occasion pour rompre avec M. Liang, n’avoir plus aucun contact avec lui? Non. Tant qu’il sera disposé à rester en relation avec nous, nous garderons le contact avec lui. J’espère même qu’il sera réélu membre du Comité national à la IIe Conférence consultative politique, pour la bonne raison que certains veulent bien se laisser tromper par lui et n’ont pas encore vraiment compris qui il est, et qu’il peut jouer le rôle de profes­seur par son exemple vivant. Voilà pourquoi il est encore qualifié pour être réélu, à moins qu’il ne renonce de lui-même à utiliser la tribune de la Conférence consultative politique pour propager ses idées réactionnaires.

Comme je l’ai dit plus haut, Liang Chou-ming n’a eu aucun mérite, il ne sert à rien. A-t-il au moins le mérite de fournir des marchandises et de payer l’impôt sur le revenu, comme les industriels et les commer­çants? Non, même pas. Contribue-t-il à accroître la production et à rendre l’économie prospère? Non plus. S’est-il une fois insurgé pour se rallier à nous? Non. S’est-il jamais opposé à Tchiang Kaï-chek et à l’impérialisme? Pas davantage. A-t-il coopéré avec le Parti commu­niste chinois pour abattre l’impérialisme et le féodalisme? Jamais. Il n’a donc jamais rien fait de méritoire. Il n’a même pas approuvé de la tête une lutte aussi grandiose que le mouvement de résistance à l’agression américaine et d’aide à la Corée; au contraire, il secouait la tête. Mais alors, comment a-t-il bien pu devenir membre du Comité national de la Conférence consultative politique? Pourquoi le Parti communiste chinois a-t-il proposé sa candidature? C’est justement parce que M. Liang peut encore tromper des gens et qu’il a un certain rôle de mystificateur à jouer. Et il doit son mandat à sa capacité de duper des gens, capacité qu’il possède pleinement.

Pour Liang Chou-ming, admettre qu’il a raison serait faire preuve de « grandeur d’âme”; quiconque ne l’admet pas n’en a pas. Cette « grandeur d’âme”-là, il semble bien que nous n’en soyons pas doués. Mais de la « grandeur d’âme », nous en avons quand même: Liang Chou- ming, vous pouvez rester membre du Comité national de la Conférence consultative politique.

12. A mon avis, Confucius avait le défaut d’ignorer les principes démocratiques et l’esprit d’autocritique; en un sens, il ressemblait à M. Liang. « Depuis que j’ai pris Tse Lou comme disciple, a dit Confucius, je n’ai plus les oreilles fatiguées par les critiques((D’après les Mémoires historiques, annales de la Chine antique, Tse Lou, disciple de Confucius, faisait partie aussi de sa suite. Confucius n’entendit plus d’opinions différentes des siennes après qu’il eut pris Tse Lou comme garde du corps.)).” « La salle où Confucius enseignait fut pleine trois fois et vide trois fois((Selon Louen heng (Essais critiques), écrit par Wang Tchong de la dynastie des Han, Confucius recruta, dans la principauté de Lou, des disciples pour leur prôner le maintien du régime esclavagiste réactionnaire. Au même moment, Chaotcheng Mao recruta, lui aussi, des élèves. Les disciples de Confucius accoururent maintes fois assister aux conférences de Chaotcheng Mao. La salle de ce dernier était toujours comble, tandis que celle de Confucius restait souvent vide.)). » « Trois mois à peine après son accession au pouvoir, Confucius fit exécuter Chaotcheng Mao((D’après les Mémoires historiques, Confucius fut Tasekeou (ministre de la Justice) et premier ministre par intérim de la principauté de Lou pendant trois mois. C’est à cette époque qu’il fit exécuter son adversaire, Chaotcheng Mao.)). » Ses agissements sentent fortement le despotisme et le fascisme. Je souhaite à mes amis, et surtout à M. Liang, de se garder de suivre l’exemple de Confucius, et je serais ravi qu’il en soit ainsi.

13. Si on suivait le noble programme de M. Liang, non seulement on ne pourrait pas édifier le socialisme en Chine, mais, par-dessus le marché, on conduirait les divers partis (le Parti communiste et les autres partis) et le pays à la ruine. Sa ligne est une ligne bourgeoise. Les erreurs de Po Yi-po sont le reflet des idées bourgeoises dans le Parti, mais Po Yi-po vaut mieux que Liang Chou-ming.

Liang Chou-ming affirme que les ouvriers se trouvent au « neuvième ciel” et les paysans. au « neuvième enfer ». Qu’en est-il en réalité? Certes, il y a une différence entre eux: le revenu d’un ouvrier est plus élevé que celui d’un paysan; mais depuis la réforme agraire, les paysans ont des terres et des maisons, leur vie s’améliore de jour en jour. Il y en a même qui sont dans une situation meilleure que les ouvriers, dont certains vivent encore dans la gêne. Que faut-il faire pour aider les paysans à gagner davantage? Vous avez des moyens à proposer, Monsieur Liang Chou-ming? D’après vous, « le problème, ce n’est pas la pauvreté, mais l’inégalité »((Voir Entretiens de Confucius, Livre XVI, « Ki Che ».)). Si on vous écoutait, si, au lieu de conduire les paysans à accroître leurs revenus par leur propre travail, on leur distribuait une partie de ce que gagnent les ouvriers, de façon à égaliser les revenus des uns et des autres, est-ce que cela n’aboutirait pas à la destruction de l’industrie chinoise? Les partis et le pays courraient en effet à la ruine. Il ne faut pas croire que seul le Parti communiste serait touché, les partis démocratiques connaîtraient le même sort.

Vous dites que les ouvriers sont au « neuvième ciel”. Mais vous, Liang Chou-ming, à quel ciel êtes-vous donc? Au dixième, au onzième, au douzième, au treizième ciel même, car votre traitement est de loin supérieur au salaire d’un ouvrier! Et pourtant, vous n’avez pas proposé de commencer par réduire votre propre traitement, mais le salaire des ouvriers. Je trouve que ce n’est pas équitable. Pour être juste, il faudrait d’abord diminuer votre traitement, parce que vous êtes bien au-dessus du « neuvième ciel » !

Depuis plus de trente ans, notre Parti préconise l’alliance des ouvriers et des paysans. Le marxisme-léninisme recommande justement une telle alliance, la coopération entre eux. Actuellement, il existe deux sortes d’alliances en Chine: l’alliance de la classe ouvrière et de la pay­sannerie; l’alliance de la classe ouvrière avec les capitalistes, les profes­seurs d’université, les techniciens d’ordre supérieur, les généraux du Kuomintang passés de notre côté, les chefs religieux, les partis démo­cratiques et les personnalités démocrates sans parti. Toutes deux sont nécessaires et doivent être maintenues. Mais, laquelle des deux est l’alliance de base, primordiale? Celle de la classe ouvrière et de la paysannerie. Liang Chou-ming affirme qu’elle est rompue et qu’il n’y a plus aucun espoir de pouvoir édifier le pays. En d’autres termes, à moins qu’on n’adopte ses idées, cette alliance est vouée à l’échec, l’édifi­cation du pays ne peut aboutir, et il n’y a pas d’espoir pour le socialisme I Or, c’est l »‘alliance des ouvriers et des paysans » telle que Liang Chou- ming la conçoit qui, effectivement, est sans espoir. Votre ligne est une ligne bourgeoise. Si on la suivait, la Chine irait à sa ruine, elle retournerait à l’ancienne voie semi-coloniale et semi-féodale, et on tiendrait à Pékin un meeting pour accueillir Tchiang Kaï-chek et Eisenhower. Je le répète: nous n’adopterons jamais votre ligne!

Liang Chou-ming prétend qu’après notre entrée dans les villes, nous avons « oublié » la campagne et que maintenant, c’est le « vide » là-bas. Il tente par là de semer la discorde. Ces trois dernières années, nous avons porté l’essentiel de notre effort sur le travail rural. C’est seule­ment cette année que nous commençons à muter dans les villes un nombre important de cadres responsables; mais de toute façon, la grande majorité des cadres continuent à travailler dans les districts, les arrondissements ou les cantons. Comment peut-on prétendre que nous avons oublié la campagne !

Liang Chou-ming nous a encore attaqués, déclarant que notre travail rural était « arriéré » et que nos cadres de base « enfreignaient les lois et règlements ». Des cantons arriérés, on peut en trouver effectivement. Mais quel pourcentage représentent-ils? Dix pour cent seulement. Et pourquoi sont-ils en retard? Principalement parce que des éléments réactionnaires, anciens gendarmes et agents secrets, chefs de sectes et sociétés secrètes, voyous et truands, propriétaires fonciers et paysans riches se sont infiltrés parmi nous, sont devenus cadres et détiennent le pouvoir dans ces cantons; certains d’entre eux se sont même insinués dans le Parti. Ces individus représentent 80 à 90 pour cent des cadres qui ont gravement enfreint les lois et règlements ; les autres sont des cadres qui ont dégénéré. C’est pourquoi la question principale, pour les cantons arriérés, est de frapper les contre-révolutionnaires; parallèle­ment à cela, il faut épurer nos rangs des cadres dégénérés. Combien y a-t-il, dans tout le pays, de cantons dont le travail est bon ou relative­ment bon? Quatre-vingt-dix pour cent. Nous devons avoir une idée claire de la situation et ne pas nous laisser tromper par Liang Chou-ming.

14. Est-ce que cela signifie que nous rejetons les sages conseils et que nous voulons cacher nos erreurs? Si on considère les remarques de M. Liang comme de « sages conseils », alors oui, je déclare que nous « rejetons » ces « sages conseils ». Mais nous ne voulons pas cacher nos erreurs. Nous nous en tenons fermement au principe selon lequel le prolétariat doit exercer sa direction en tout (sur les ouvriers, les pay­sans, les industriels et les commerçants, les diverses nationalités, les partis démocratiques, les organisations populaires ainsi que sur l’indus­trie, l’agriculture, les affaires politiques et militaires, bref, en tout); par ailleurs, nous pratiquons et l’union et la lutte. Si on cherche à connaître nos intentions, eh bien, en voilà une, et une intention fondamentale. Est-ce que c’est là une question insignifiante?

15. Le cas de Liang est d’une signification nationale; il doit donc être discuté dans tout le Parti, dans l’ensemble du pays, comme on l’a fait avec celui de Po Yi-po. Il faut chercher des exemples typiques et procéder à la critique et à l’autocritique. Et on discutera de la ligne générale dans tout le pays.

Pour critiquer, on utilise deux méthodes : l’autocritique et la critique. Laquelle des deux devons-nous appliquer en traitant votre cas, Liang Chou-ming? L’autocritique? Non, mais plutôt la critique.

Critiquer Liang Chou-ming, ce n’est pas le viser lui seul; c’est dénon­cer, à travers lui, les idées réactionnaires qu’il incarne. Liang Chou- ming est un réactionnaire, et pourtant nous considérons quand même que son cas relève de la rééducation idéologique. Qu’il puisse ou non se rééduquer, c’est une autre question. Il est fort probable qu’il ne le pourra pas. Peu importe d’ailleurs, du moment qu’il ne s’agit que d’un individu! De toute façon, engager le débat avec lui est profitable; ne vous imaginez pas que cela revient à tirer d’un petit sujet un grand discours et que ce n’est pas la peine de discuter avec lui. Au contraire, le débat nous permettra d’éclaircir la question. C’est la seule utilité de Liang, si l’on peut dire qu’il en ait. Sur quoi la discussion actuelle porte-t-elle? N’est-ce pas justement sur la ligne générale? Avoir les idées claires à ce propos nous sera utile à tous.

flechesommaire2